fistashka: (Default)
Ирина Станковская известна своим аккуратным юмором, плавными изгибами сюжетов, ненавязчивой моралью и разнообразием исследуемых явлений. В сборнике "Фантастические истории" этими явлениями становятся:...

http://fantlab.ru/blogarticle39299
fistashka: (моргает)
Недавно наткнулась на книгу 2005 года, часть материалов в которой и я переводила. Долго недоверчиво приглядывалась: неужели я?! Сейчас бы ни за что не смогла бы, забывается язык, которым редко пользуешься.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3223238/
fistashka: (свечка)

Вчера получила у [livejournal.com profile] felicata свои экземпляры сборника, целиком составленного из произведений Ирины Саулиной, безвременно покинувшей нас на взлете своих творческих исканий. Рассказы и художественные фотографии прекрасны. Надеюсь, будут еще издания.
На телефонном фото видна улыбка Чеширского кота в придуманном Ириной антураже.

fistashka: (писатель)

Рекомендую к чтению книгу собрата по Миру наизнанку. В печатном виде, в компактном сборнике, читать знакомые тексты намного приятнее!

fistashka: (парочка)

Прочитала давно, но некогда было поделиться. Как всегда, автор порадовал цепкостью истинного журналиста. Сведений собрана масса. И безуспешная осада Кадиса французами (потом была другая, удачная, но это уже за рамками романа) становится фоном расследования неутомимого служителя закона.
Город выписан с огромной любовью. Создается эффект присутствия. Очень хочется пройтись по его солнечным улицам, посидеть в кофейне, поглазеть на синие морские просторы.

Маньяк зверски убивает девушек из низших сословий, французский инженер рассчитывает траекторию выстрелов, могущих наконец-то достигнуть стратегических точек осажденного города, испанские партизаны ведут с наполеоновскими войсками свою войну, шпион голубиной почтой переправляет французам сведения о том, куда попали долетевшие до Кадиса бомбы. Служитель закона не знает усталости и, конечно, найдет убийцу. Правда, придется вступить в тайный союз с врагом - французским инженером... Мистическим образом бомбы падают там, где маньяк совершает свои злодеяния. В чем причина такого невероятного совпадения? Какие силы заставляют воздух изменяться и воздействовать на умы людей и траекторию снарядов?

Есть там и любовная драма. Все-таки "откуда у хлопца испанская грусть"... Да, Реверте автор не из веселых... Есть еще два действующих лица этой головокружительной истории. Прекрасная незамужняя негоциантка Лолита Пальма и смелый капитан Пепе Лобо. Осада Кадиса приносит торговцам колоссальные убытки. Прорвать блокаду и провести торговый корабль сквозь огонь французских батарей и обстрел военных судов может не каждый. В конце концов, расчетливая арматорша и отважный капитан влюбляются друг в друга. И он со своей колоритной командой идет на смертельный риск, чтобы спасти один из наиболее ценных кораблей Лолиты.

Не читать тем, кто еще не читал )

Книги

Mar. 19th, 2013 05:22 pm
fistashka: (коньки)
За последний год много прочитала, но наибольшее впечатление на меня произвели два романа Йена Пирса - "Перст указующий" и "Сон Сципиона". Раньше с удовольствием читала его искусствоведческие детективы.
По совету [livejournal.com profile] anna_semirol начала читать книги Маргарет Этвуд и Чайны Мьевиля. Как раз на днях закончила его "Кракена" (больше на русском ничего не осталось неосвоенного, увы).  Фантазия последнего, конечно, поражает. Но сколько же аллюзий! В "Нон Лон Доне", в "Кракене" (Госс и Сабби) явно  чувствуется влияние "Задверья" Геймана.  Но смог же подать все оригинально, по-своему!
Теперь жду очередную книгу Джаспера Ффорде из серии про Четверг.  И Пратчетт до конца не прочитан - осталась парочка книг. Ленюсь, ленюсь читать на языке оригинала!
fistashka: (у камина)
Когда-то, когда хорошие книги и просто книги было трудно достать (годы всеобщего дефицита), к нам на работу приехал книжный киоск. Можно было купить только одну книгу.  Я стояла, примеривалась, волновалась, терзаясь свободой моновыбора. И тут один умный человек сказал: "Не бери ты эту чушь, возьми Хороманьского, не пожалеешь!" С тех пор я действительно ни разу не пожалела, что купила его шедевр под названием "Певец тропических островов" (в польском оригинале вместо "певца" стоит фамилия польского поэта Словацкого, а все название отсылает, конечно, к знаменитому Джозефу Конраду - Юзефу Конраду Коженёвскому, английскому писателю польского происхождения, воспевшему море, приключения, сильных (и не очень сильных, мягко говоря) духом людей и еще много прекрасных и трагических вещей.  
Read more... )

Profile

fistashka: (Default)kryssi_fi

April 2017

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 02:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios